Difference between revisions of "Caslon Language Education Wikimedia (I)"

From Caslon Wiki
Jump to: navigation, search
Line 35: Line 35:
 
==independent writing==
 
==independent writing==
 
* An approach to writing instruction in which children write by themselves across a variety of genres and there is little or no teacher support. The teacher provides feedback through individual writing conferences. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
 
* An approach to writing instruction in which children write by themselves across a variety of genres and there is little or no teacher support. The teacher provides feedback through individual writing conferences. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
 
==intersentential code-switching==
 
* Code-switching (switching from one language to the other) that occurs between sentences. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
 
 
==imagined community==
 
* Term used by Benedict Anderson to indicate that national identities are constructed phenomena. In the absence of daily contact with eachs, individuals have to imagine the other members of the community, who they are, what they do, how they think. These assumptions about cultural and linguistic practices, values, beliefs become part of who is considered part of the community. [http://caslonpublishing.com/titles/7/foundations-multilingualism-education-principles-p/ <i>Foundations for Multilingualism in Education</i>] by [http://education.ufl.edu/faculty/de-jong-ester/ Ester de Jong]
 
  
 
==informal language==
 
==informal language==
Line 78: Line 72:
 
==internal structure of a language==
 
==internal structure of a language==
 
* The natural way a language is organized. Literacy instruction that matches the internal structure of the language is characterized by the use of strategies that support literacy development in that language, such as studying vowels first in Spanish and consonants first in English. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
 
* The natural way a language is organized. Literacy instruction that matches the internal structure of the language is characterized by the use of strategies that support literacy development in that language, such as studying vowels first in Spanish and consonants first in English. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
 +
 +
==intersentential code-switching==
 +
* Code-switching (switching from one language to the other) that occurs between sentences. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
 +
 +
==imagined community==
 +
* Term used by Benedict Anderson to indicate that national identities are constructed phenomena. In the absence of daily contact with eachs, individuals have to imagine the other members of the community, who they are, what they do, how they think. These assumptions about cultural and linguistic practices, values, beliefs become part of who is considered part of the community. [http://caslonpublishing.com/titles/7/foundations-multilingualism-education-principles-p/ <i>Foundations for Multilingualism in Education</i>] by [http://education.ufl.edu/faculty/de-jong-ester/ Ester de Jong]
  
 
==immigrant==
 
==immigrant==

Revision as of 20:09, 11 November 2015

Caslon Language Education Index

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

identity

independent reading

independent writing

informal language

initial literacy instruction

initiation-response-evaluation (IRE)

inner circle

  • The innermost of the three concentric circles conceived by Braj Kachru (1985) to describe the level of English use within a country; in the inner circle English is the native language for the great majority of inhabitants. Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

integrated bilingual education models

integrated transitional bilingual education

  • Model of transitional bilingual education (TBE) in which minority language students share instructional time with students placed in a mainstream classroom in an effort to overcome the negative impact of segregating the minority language students while they are becoming familiar with the new language and culture. Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

integration

interactive read aloud

  • A reading approach in which the teacher reads aloud for children,

thus modeling the reading process and comprehension strategies. In Literacy Squared, this also includes directing students’ attention to cross-language connections. An essential feature of this approach is active student engagement in conversations about the text in order to support both literacy skills and oral language development. Biliteracy from the Start by Kathy Escamilla, Susan Hopewell, Sandra Butvilofsky, Wendy Sparrow, Lucinda Soltero-González, Olivia Ruiz-Figueroa, and Manuel Escamilla

interdependence hypothesis

intergenerational language transmission

internal structure of a language

  • The natural way a language is organized. Literacy instruction that matches the internal structure of the language is characterized by the use of strategies that support literacy development in that language, such as studying vowels first in Spanish and consonants first in English. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow

intersentential code-switching

imagined community

  • Term used by Benedict Anderson to indicate that national identities are constructed phenomena. In the absence of daily contact with eachs, individuals have to imagine the other members of the community, who they are, what they do, how they think. These assumptions about cultural and linguistic practices, values, beliefs become part of who is considered part of the community. Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

immigrant

IQ test