Difference between revisions of "Caslon Language Education Wikimedia (S)"

From Caslon Wiki
Jump to: navigation, search
(Caslon Language Education Index)
(subtractive bilingualism)
Line 17: Line 17:
 
==subtractive bilingualism==
 
==subtractive bilingualism==
 
* The outcome of programs that focus on developing English skills, and in which students lose their native language as they learn English. In subtractive bilingual programs, any native language support is provided only until students achieve English proficiency. Contrasts with [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#additive bilingualism|additive bilingualism]]. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
 
* The outcome of programs that focus on developing English skills, and in which students lose their native language as they learn English. In subtractive bilingual programs, any native language support is provided only until students achieve English proficiency. Contrasts with [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#additive bilingualism|additive bilingualism]]. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
 +
 +
==syntax==
 +
* Refers to word order within phrases and sentences (how phrases and sentences are constructed), and the rules that govern word order. Often paired with “grammar” to encompass the whole system of rules that describe a language. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]

Revision as of 18:53, 21 August 2015

Caslon Language Education Index

A, B, C, R, S,

say something; say something/write something

  • Instructional strategy in which student partnerships or small groups read a portion of text and then stop and say and, sometimes, write a reaction, supported by a sentence prompt for summary, prediction, question and answer, or personal or academic connection. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow

sequential bilingual learner

  • Instructional strategy in which student partnerships or small groups read a portion of text and then stop and say and, sometimes, write a reaction, supported by a sentence prompt for summary, prediction, question and answer, or personal or academic connection. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow

simultaneous bilingual learner

subtractive bilingualism

syntax

  • Refers to word order within phrases and sentences (how phrases and sentences are constructed), and the rules that govern word order. Often paired with “grammar” to encompass the whole system of rules that describe a language. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow