Difference between revisions of "Caslon Language Education Wikimedia (L)"

From Caslon Wiki
Jump to: navigation, search
(language shift)
(language status equalization)
Line 87: Line 87:
 
==language status equalization==
 
==language status equalization==
 
* Efforts to make the status of and access to the minority language more like that of the majority language. [http://caslonpublishing.com/titles/7/foundations-multilingualism-education-principles-p/ <i>Foundations for Multilingualism in Education</i>] by [http://education.ufl.edu/faculty/de-jong-ester/ Ester de Jong]
 
* Efforts to make the status of and access to the minority language more like that of the majority language. [http://caslonpublishing.com/titles/7/foundations-multilingualism-education-principles-p/ <i>Foundations for Multilingualism in Education</i>] by [http://education.ufl.edu/faculty/de-jong-ester/ Ester de Jong]
 +
 +
==language structures==
 +
* An oracy component intended to expand the grammatical complexity of students’ speech. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
  
 
==language transfer==
 
==language transfer==

Revision as of 20:22, 11 November 2015

Caslon Language Education Index

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

language allocation

language-as-problem orientation

language-as-resource orientation

language-as-right orientation

language attrition

language brokering

language compartmentalization

language domains

( Spheres of activity defined by specific times, settings, and role relationships. Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

language dominance

language experience approach (LEA)

  • A method of writing instruction in which the teacher puts students’ oral language into print, enabling students to create a comprehensible text in their own words directly related to a shared experience. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow

language ideology

language loss

language majority

language minority

  • Speaker of a language other than the one used by the majority of the people in the country (e.g., Spanish speaker in the United States); also referred to as an English language learner or a two-language learner. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow
  • A term applied to students who come from a minority group and speak a language other than English, including those whose first language is not English or those who speak a variety of English, as used in a foreign country or U.S. possession, that is so distinct that ELL instruction is necessary (e.g. Liberian English). These students may or may not be proficient in English.Teaching Adolescent English Language Learners by Nancy Cloud, Judah Lakin, Erin Leininger, Laura Maxwell

language policy

language proficiency

language revitalization

language shift

language-specific approximation

language status equalization

language structures

language transfer

Lau Remedies

Lau v. Nichols

  • 1974 Supreme Court case involving 1,700 Chinese students in San Francisco; the Court ruled that without accommodations there cannot be equal access for students who do not speak English, even if they are given the same resources as English speakers. Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

letras tramposas (tricky letters)

limited English proficient (LEP) students

  • Term for students who speak a language other than English and who have limited ability in listening, speaking, reading, or writing ability in English (also emergent bilinguals, bilingual learners, English as an Additional Language speakers). Foundations for Multilingualism in Education by Ester de Jong

limited formal schooling (LFS)

  • The condition of students who enter U.S. schools with little or no schooling in their native language. These students must develop literacy for the first time and acquire the academic content knowledge and skills they have missed. A newcomer program is one that is designed for students who lack prior schooling and must learn to read and write for the first time. These programs generally try to accelerate learning as much as possible to make up for lost time and often do so by extended schooling options (extended day, year) (see newcomer program). Teaching Adolescent English Language Learners by Nancy Cloud, Judah Lakin, Erin Leininger, Laura Maxwell

linear discourse pattern

lingua franca

linguistic bias

linguistic borrowing

linguistic creativity

linguistic ecology

linguistic equity

linguistic human rights movement

linguistic imperialism

linguistic instrumentalism

literacy