Difference between revisions of "Caslon Language Education Wikimedia (D)"

From Caslon Wiki
Jump to: navigation, search
(dual language education)
(dual language program)
Line 101: Line 101:
  
 
==dual language program==
 
==dual language program==
* [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#additive bilingualism|Additive bilingual]] program using two languages for [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#literacy|literacy]] and content instruction that aims for true [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy/biliterate|biliteracy]], [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#bilingualism/multilingualism|bilingualism]], and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biculturalism|biculturalism]] for all students in the program. Students may include [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language minority|language-minority students]] ([[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(E)#English language learner (ELL)|English language learners]] and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(T)#two-language learner|two-language learners]]) and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language-majority students|language-majority students]], or [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#|language-minority]] students only. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
+
* [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#additive bilingualism|Additive bilingual]] program using two languages for [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#literacy|literacy]] and content instruction that aims for true [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy/biliterate|biliteracy]], [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#bilingualism/multilingualism|bilingualism]], and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biculturalism|biculturalism]] for all students in the program. Students may include [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language minority|language-minority students]] ([[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(E)#English language learner (ELL)|English language learners]] and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(T)#two-language learner|two-language learners]]) and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language-majority|language-majority students]], or [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language minority|language-minority]] students only. [http://caslonpublishing.com/titles/2/teaching-biliteracy-strengthening-bridges-between-/ <i>Teaching for Biliteracy</i>] by [http://www.teachingforbiliteracy.com/about/ Karen Beeman and Cheryl Urow]
  
* An instructional program with the goals of educating all children (both language minority and language majority) to become biliterate and culturally sensitive individuals. In this model there is always instruction in both languages for all children. When successful, all students leave these programs fully functional in two languages, including becoming biliterate (see [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(T)#two-way-immersion (TWI)|two-way immersion program]]; see [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy|biliteracy]]). [http://caslonpublishing.com/titles/8/teaching-adolescent-english-language-learners-esse/ <i>Teaching Adolescent English Language Learners</i>] by [http://www.ric.edu/tesl/faculty.php Nancy Cloud], [https://www.linkedin.com/pub/judah-lakin/11/578/990 Judah Lakin], [https://www.linkedin.com/pub/erin-leininger/9/84b/358 Erin Leininger], [https://www.linkedin.com/pub/laura-maxwell/46/4a8/167 Laura Maxwell]
+
* An instructional program with the goals of educating all children (both [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language minority|language minority]] and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(L)#language-majority|language majority]]) to become [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy/biliterate|biliterate]] and culturally sensitive individuals. In this model there is always instruction in both languages for all children. When successful, all students leave these programs fully functional in two languages, including becoming [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy/biliterate|biliterate]] (see [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(T)#two-way-immersion (TWI)|two-way immersion program]]; see [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy|biliteracy]]). [http://caslonpublishing.com/titles/8/teaching-adolescent-english-language-learners-esse/ <i>Teaching Adolescent English Language Learners</i>] by [http://www.ric.edu/tesl/faculty.php Nancy Cloud], [https://www.linkedin.com/pub/judah-lakin/11/578/990 Judah Lakin], [https://www.linkedin.com/pub/erin-leininger/9/84b/358 Erin Leininger], [https://www.linkedin.com/pub/laura-maxwell/46/4a8/167 Laura Maxwell]
  
* An additive bilingual education model that consistently uses two languages for instruction and communication. It has a balanced number of students for two language groups who are integrated for instruction for at least half of the school day. The goals of dual language programs are bilingualism, biliteracy, and biculturalism. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
+
* An [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(A)#additive bilingualism|additive bilingual]] education model that consistently uses two languages for instruction and communication. It has a balanced number of students for two language groups who are integrated for instruction for at least half of the school day. The goals of [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(D)#dual language programs|dual language programs]] are [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#bilingualism/multilingualism|bilingualism]], [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biliteracy/biliterate|biliteracy]], and [[Caslon_Language_Education_Wikimedia_(B)#biculturalism|biculturalism]]. [http://caslonpublishing.com/titles/13/biliteracy-start/ <i>Biliteracy from the Start</i>] by [http://www.colorado.edu/education/people/kathy-escamilla Kathy Escamilla], [http://www.colorado.edu/education/people/susan-hopewell Susan Hopewell], [http://www.colorado.edu/education/people/sandra-butvilofsky%C2%A0 Sandra Butvilofsky], [http://www.colorado.edu/education/people/wendy-sparrow Wendy Sparrow], [http://www.colorado.edu/education/people/lucinda-soltero-gonz%C3%A1lez Lucinda Soltero-González], [http://literacysquared.org/?page_id=185 Olivia Ruiz-Figueroa], and [http://www.colorado.edu/education/people/manuel-escamilla Manuel Escamilla]
  
 
* Schools or classrooms that are specifically established to provide education in two languages to support bilingualism and biliteracy. One-way dual language immersion provides instruction in the two languages for children who enter the program speaking only one of the languages being taught. Two-way dual language immersion programs enroll children who speak either one or both of the languages being taught so they can all learn their own and one another’s languages. The goal of this type of program is to achieve desired academic outcomes and encourage cross-cultural communicative competence. [http://caslonpublishing.com/titles/14/young-dual-language-learners/ <i>Young Dual Language Learners</i>] by [http://www.languagecastle.com/ Karen N. Nemeth]
 
* Schools or classrooms that are specifically established to provide education in two languages to support bilingualism and biliteracy. One-way dual language immersion provides instruction in the two languages for children who enter the program speaking only one of the languages being taught. Two-way dual language immersion programs enroll children who speak either one or both of the languages being taught so they can all learn their own and one another’s languages. The goal of this type of program is to achieve desired academic outcomes and encourage cross-cultural communicative competence. [http://caslonpublishing.com/titles/14/young-dual-language-learners/ <i>Young Dual Language Learners</i>] by [http://www.languagecastle.com/ Karen N. Nemeth]

Revision as of 19:47, 17 December 2015

Caslon Language Education Index

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

Data-driven decision making

  • The use of any form of evidence or information (i.e., data) for any type of decision making (e.g., on the classroom, program, school, program, district, community, state, Federal levels for summative and/or formative purposes). Our broad use of this term stands in contrast to a narrow notion of data-driven decision making using the results of standardized test results in English for all types of education decision making. English Language Learners at School by Else Hamayan and Rebecca Field

declamación de poesía (poetry recitation)

descriptive analysis

developmental bilingual education (DBE)

developmentally appropriate practice

dialect

dialogue

dialogue journal

dictado/dictation

  • Instructional strategy in which the teacher dictates words, sentences, or paragraphs that are familiar to the students, and the students write what the teacher is saying. The dictado is holistic; it teaches and develops spelling, punctuation, and syntax and grammar (and other word-study skills) in a way that is meaningful and comprehensive. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow

differentiated instruction

Instruction that is tailored to the unique language and academic needs of each student. Foundations for Teaching English Language Learners, second edition by Wayne E. Wright

diglossia

discourse/Discourse

  • Patterns of language use (both oral and written) common to specific contexts in which a language is used. For example, the discourse pattern in a conversation among scientists differs from the discourse pattern in a negotiation for the purchase of a used car. Teaching for Biliteracy by Karen Beeman and Cheryl Urow
  • As defined and distinguished by Gee (2012), discourse (with a lowercase d) refers to language in use or connected stretches of language that make sense, such as conversations, stories, reports, arguments and essays. Discourse (with a capital D) is made up of distinctive ways of speaking/listening, and also often writing/reading, coupled with distinctive ways of acting, interacting, valuing, feeling, dressing, thinking, and believing with other people and with various objects, tools, and technologies to enact specific socially recognizable identities engaged in specific socially recognizable activities. Foundations for Teaching English Language Learners, second edition by Wayne E. Wright

discrepancy model

disproportionality

dominant language

doublets

dual discrepancy model

dual language

dual language books

dual language education

dual language learner (DLL)

  • Any child from birth through age 8 who has a home language other than English, regardless of what type of program he or she may be in. Whether they have been learning in two languages from birth or began life with one language and came to a new community or school where they begin to learn a new language, children in the early years are still in the process of learning about language and continue to need support in both their home language and English. Young Dual Language Learners by Karen N. Nemeth

dual language program

  • Schools or classrooms that are specifically established to provide education in two languages to support bilingualism and biliteracy. One-way dual language immersion provides instruction in the two languages for children who enter the program speaking only one of the languages being taught. Two-way dual language immersion programs enroll children who speak either one or both of the languages being taught so they can all learn their own and one another’s languages. The goal of this type of program is to achieve desired academic outcomes and encourage cross-cultural communicative competence. Young Dual Language Learners by Karen N. Nemeth
  • A variety of bilingual program models for ELL and English proficient students designed to help them become bilingual and biliterate. In a 50/50 model, half of the students are fluent English speakers and half are ELLs, and 50% of instruction is in English and 50% in the home language of the ELLs. In the 90/10 model, for the first few years, 90% of instruction is in the non-English language and 10% is in English. Instruction gradually reaches 50% in each language. Other variations exist. Also called two-way immersion. Foundations for Teaching English Language Learners, second edition by Wayne E. Wright
Top